Tools for English-Spanish Cross-Linguistic Applied Research
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
A Persian-English Cross-Linguistic Dataset for Research on the Visual Processing of Cognates and Noncognates
Finding out which lexico-semantic features of cognates are critical in cross-language studies and comparing these features with noncognates helps researchers to decide which features to control in studies with cognates. Normative databases provide necessary information for this purpose. Such resources are lacking in the Persian language. We created a dataset and determined norms for the essenti...
متن کاملCross-Linguistic Sentiment Analysis: From English to Spanish
We explore the adaptation of English resources and techniques for text sentiment analysis to a new language, Spanish. Our main focus is the modification of an existing English semantic orientation calculator and the building of dictionaries; however we also compare alternate approaches, including machine translation and Support Vector Machine classification. The results indicate that, although ...
متن کاملPriming Cross-Linguistic Interference in Spanish-English Bilingual Children
While it is a defining fact of bilingualism that bilingual speakers know two languages, the way that those languages are organized in the mind is far from self-evident. Hypotheses about bilingual grammatical architecture range from the claim that there must be two separate grammars, one corresponding to each language (Genesee, Nicoladis, & Paradis, 1995; De Houwer, 2005), to the position that t...
متن کاملSpanish/English Cross-Lingual Categorization
This article deals with the problem of Cross-Lingual Text Categorization (CLTC), which arises when documents in different languages must be classified according to the same classification tree. We describe practical and cost-effective solutions for automatic Cross-Lingual Text Categorization, both in case a sufficient number of training examples is available for each new language and in the cas...
متن کاملCross-Linguistic Transfer Revisited: The Case of English and Persian
The present study sought to investigate the evidence for cross-linguistic transfer in a partial English immersion and non-immersion educational setting. To this end, a total of 145 first, third and fifth graders in a partial English immersion program and 95 students from the same grade levels in a non-immersion program were chosen. Six different English and Persian tests were administered: the ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of English Studies
سال: 2008
ISSN: 1695-4300,1576-6357
DOI: 10.18172/jes.135